澳洲门户网 首页 热点资讯 查看内容

美国教师自爆澳洲校园尴尬事!学生说的俚语听不懂…

2021-8-23 09:21| 发布者: admin| 查看: 6616| 评论: 0|原作者: 澳洲小学|来自: 澳洲小学

图片

近日,这位老师在抖音上又发布搞笑视频,总结出那些令她倍感疑惑的澳洲俚语,引发了不少网友同感。
快来看看你是否也遇到了类似困惑!
图片

01

美国老师

被澳洲俚语搞懵了


Kaymie Wuerfel ,从美国佛罗里达州搬到悉尼后,因为分享自己经历的文化差异等,而在抖音走红!
目前,她拥有超过20万名粉丝。
前不久,这位老师发布了令不少人都感到困惑的澳洲俚语。
Wuerfel女士表示,
有一天当她问班里的一个孩子为何没来上课时,
学生们纷纷回答“chucking a sickie”(装病请假),
但Wuerfel并不知道真正的意思,以为那个孩子要扔东西。

图片

而且,同学们紧接着又抱怨说,
那个生病的男孩“always dibby dobbing on me”(叨扰个不停).
图片
这让头大的Wuerfel女士更加茫然,不停地反复问道:
”啊?他对你们做什么了?“

图片

Wuerfel还回忆起,曾听过有其他老师告诉学生:
“Okay kids, remember to bring your thongs tomorrow for the beach.”
这让Wuerfel女士震惊不已,
她心想:这老师怎么能要求孩子带丁字裤呢?

图片

图片

因为,人字拖在美国被称为flip-flops
而thong指的是G-string underwear(丁字裤内衣),
所以难怪Wuerfel会震惊。

02

不少网友表示理解


现在,Wuerfel的这则视频已经获得超几十万次观看,
不少澳洲网友们纷纷表示有些俚语的确很难理解。

图片

(图片来源网络)

一位网友说:他们真的应该在飞机上做些澳洲俚语介绍,我觉得这会很有帮助。”
图片

图片

另一位网友则说:“我没都有意识到我们的俚语竟令人如此困惑。

图片

还有网友说:“dibby dobbing难道没有很通用吗?”
图片

03

众多人被澳洲俚语吓一跳


而在之前的视频中,Wuerfel还曾把budgie smugglers理解为“笼中鸟”,实际上它是指男士紧身游泳裤。

此外,她还对澳洲学校的孩子们获得 “pen licenses”不解,实际上它指孩子们被允许使用钢笔。

图片

当学生们出门时被告知要“slip, slop slap”,也让这位老师不解,后来才知道是要提醒这些孩子们注意防晒。

除此之外,她被“rubber”这个词的意思震惊了。

一个学生向她要“rubber”,

她第一反应以为他们在说避孕套,这让她大吃一惊

但实际上他们只是想找一块橡皮而已。

图片

下面分享一些澳洲俚语,看看表达的都是啥意思?

1、An Aussie battler

工作家的人

2、That’s bang on

非常正确

3、I’ll give it a bash

我会试试看

4、You little beauty!

干得漂亮

图片

5、To do your block

发脾气

6、I’ll go and have a Captain Cook

Captain Cook是发现悉尼的探险家,它表达的意思就是去看一眼。

7、Hit the sack

上床睡觉。

8、See you in a jiffy!

拜拜,再见,之后见。

图片

9、You are leading me up the garden path

带跑偏了,就是骗人的意思。

10、It’s a ripper!

非常棒,非常好。而Ripper原本的意思是杀人碎尸者…

(内容来源:dailytelegraph,部分图片及内容来自网络)

转载声明:本文为转载发布,仅代表原作者或原平台观点或立场,不代表我方观点。亚太箐英文化传媒及旗下亚太箐英澳洲城市门户网仅提供信息发布平台,文章或有适当删改。对转载有异议和删稿要求的原著方,可联络info@asianpacificelites.com


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

最新评论

扫码关注微信公众号

扫码下载澳洲门户APP

© 澳洲门户网 版权所有

返回顶部